The Marriage of Samba









Script by Parividha das & Radha Mohan das
Based on KRSNA "The Supreme Personality of Godhead“
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


CAST
Lord Balarama
Narrator
Arjuna das
Bhogini dasi
KURUS
Kesidamona das - Radha Mohan das - Panca Pandava das - Rasamandala das

YADUS

Kripamoya das – Dharanidhara das - Sakhyarasa Prema das

Engineered and mastered by Dwijamani das
Directed and produced by Parividha das © 2000

SCRIPT

Narration: Duryodhana, the son of Dhritarastra had a marriageable daughter by the name of Laksmana. Besides her beauty, she had many other good qualities. Therefore, many princes were most eager to take her hand in marriage. In such cases a svayamvara ceremony is held so that the potential bride can select the husband of her choice. (talking) In Laksmana's svayamvara ceremony, the assembly was graced by Samba, a son of Lord Krishna. He was, like all the other sons of the Lord, as exalted as his great father. Samba was extremely eager to have Laksmana as his wife, although she wasn’t inclined towards him. To prove his valor and to win the hand of the one he loved, Samba forcibly took Laksmana from the assembly and rode off with her on his chariot.
Bhisma: Hey, what’s he doing?
Sakuni: That isn’t right.
Dhritarastha: Why is no one stopping him?
Ujahan: What’s going on?
Duryodhana: Stop him!
Narration: Dhritarastra, Bhisma, Vidura, Ujahan, Arjuna and all the other members of the Kuru dynasty were incensed with rage.
Duryodhana: Despite having a svayamvara, Samba just, just took her by force.
Sakuni: It‘s improper. She should have been given the chance to select her own husband.
Ujahan: Yes. He should be punished for this behavior.
Dhritarastha: Samba has degraded the family tradition.
Duryodhana: Arrest him!
Bhisma: Yes we should, but be careful that he not be killed. He has to marry her.
Narration: According to the Vedic system, having once been alone with a man, a girl cannot be married to anyone else. Nor would anyone wish to marry such a girl.
Dhritarastha: The Yadus will be furious. They’ll surely launch an attack after he’s captured.
Ujahan: Even if they did, huh, what could they do?
Sakuni: Hm. they can’t compete with us.
Duryodhana: The Kings of the Kurus are the emperors, whereas the Kings of the Yadus only borrow lands, rightfully ours.
Ujahan: Anyway if they challenge us, we will accept the fight. Hm?
Dhritarastha : We’ll consider that matter later, but for now, let us capture Samba.
Duryodhana:Who will lead the party? Karna?
Dhritarastha: Karna? All right, Karna will be our commander in chief.
Duryodhana: Let us go!
Narration: In this way, accompanied by the great Bhismadeva, Duryodhana, Sala, Bhurisrava and Yajnaketu joined Karna on their chariots to pursue and capture Samba. Each one of them was a maha-rathi; those who could fight alone with many thousands of men. The powerful Samba was also in this league. Despite the fact he was outnumbered, Samba was not deterred when he saw the six powerful warriors in pursuit. Just as a lion stands adamant in the face of other ferocious animals, he fearlessly took his bow.
Duryodhana: Why are you running away? Stop if you dare and we’ll teach you a lesson!
Narration: When challenged to stand and fight, a ksatriya cannot refuse: He must respond. After halting his chariot, Samba was immediately covered by showers of arrows fired by all six men. Furious with such a transgression of warrior code, Samba counteracted their attack and simultaneously killed the six opposing charioteers along with their horses. Meanwhile, he shot one arrow at each of the maha-rathis, which they easily deflected.
Bhisma: Incredible power. Incredible.
Ujahan: Remarkable.
Bhisma: He’s a great ksatriya.
Ujahan: Of that there is no doubt.
Duryodhana: Enough! Let's arrest him.
Narration: Then, in their next attack, while four of the maharathis killed Samba's horses, another managed to cut the string of his bow. Samba was left with no choice but to leave his now useless chariot and was overpowered.
Duryodhana: The audacit. To snatch my daughter from beneath my nose. All right, tie him up.
Narration: After separating Laksmana from Samba, the six maharathis triumphantly entered Hastinapura with their captive. Meanwhile, the great sage Narada, immediately carried the news to the Yadu dynasty in Dwaraka.
King Ugrasena: Six maha-rathis? That. That’s improper. It’s against all proper conduct.
Pradyumna: We can't let them get away with this.
Uddhava: Hmm. We’ll have to do something.
Pradyumna: We should attack them.
Lord Balarama: Instead of resorting to violence, let Me go there and observe the situation? If I can induce the Kurus to release Samba, then bloodshed could be avoided.
King Ugrasena: I think that is an excellent idea Balarama.
Narration: Lord Balarama immediately arranged for a chariot. Confident that the Kurus would agree to a marriage between Samba and Laksmana, He left quickly for Hastinapura. Accompanied by Uddhava, learned brahmanas, as well as elderly members of the Yadu dynasty, He resembled the moon shining in the clear sky amongst the stars. Reaching the outer precincts of the city, Lord Balarama stationed Himself within a small encampment.
Lord Balarama: My dear Uddhava, please go and ask the leaders of the Kurus whether they want to fight the Yadus.
Narration: Uddhava rode into the city and met with Bhismadeva, Dhritarastra, Dronacarya and other leading Kurus, and offered them all due respect.
Uddhava: I have come to inform you that Lord Balarama has arrived outside the city gates. Jaya!
Duryodhana: Lord Balarama? How wonderful!
Narration: The Kurus, especially Dhritarastra and Duryodhana were very pleased to hear the news, knowing that Lord Balarama was a well-wisher of their family. Immediately, they left their palace and went outside the gates to greet Him. According to their position they welcomed Lord Balarama, offering Him: cows, argha, sweet preparations made with honey, flowers, and flower garlands scented with sandalwood pulp. Because all of them recognized Lord Balarama as the Supreme Personality of Godhead, they bowed their heads before Him with utmost respect.
Dhritarastha: My dear Lord Balarama, we are extremely honored by Your visit to Hastinapura.
Lord Balarama: My dear friends, this time I have come as a messenger from the all powerful King Ugrasena. Therefore, please hear Me carefully and carry out his order. King Ugrasena knows very well that your warriors fought improperly with the virtuous Samba who was without support. We have all heard of what happened, but we are not unduly agitated with you, because we are your relations. I don’t think we should disturb our friendship over this incident. We should avoid any unnecessary fighting, so with the intent of peace and goodwill, please release Samba and bring him before Me along with Laksmana.
Narration: Hearing Lord Balarama speaking in this way, the leaders of the Kurus became somewhat perturbed.
Ujahan: These words are very astonishing and quite suitable to the age that is now upon us.
Sakuni: Yes, it is clear He is influenced by the ill effects of this age of Kali, otherwise how could He be speaking so insolently.
Dhritarastha: It appears that the shoes befitting the feet want to rise to the top of the head where the helmet is worn.
Duryodhana: Because they’re relatives, we have given them the chance to live and dine with us. Now they’re taking advantage of our generosity and bite the hand that feeds them.
Sakuni: They had nothing before we gave them a portion of our kingdom and now they are trying to command us? Ha!
Duryodhana: We have allowed the Yadus to use the royal insignias and everything befitting the royal order.
Ujahan: This must continue no longer.
Dhritarastha: Indeed.
Duryodhana: And now they have the audacity to order us about?
Ujahan: We shall remove all their rights.
Duryodhana: What’s the use in feeding a snake with milk if it merely increases its venom?
Dhritarastha: Their flourishing is only due to our merciful disposition.
Sakuni: But they are so shameless they think they can lord over us.
Duryodhana: No one in this world can enjoy unless the Kurus permit it.
Ujahan: Even the demigods depend on our good will, what to speak of the Yadus.
Narration: By these words, the Kurus deeply insulted Lord Balarama. Continuing to speak in this unmannerly way, they returned to their city. Although Lord Balarama patiently heard their words and observed their behavior, from His appearance it was clear that He was burning with rage. His bodily features became so agitated that it was difficult to even look at Him.
Lord Balarama: (laughing loudly) If a man becomes too proud because of opulence, beauty, material advancement or aristocratic background, he no longer wants a peaceful life, but becomes belligerent towards all others. It’s useless to give such a person good instruction. On the contrary, one should seek out the ways and means to punish him. How impudent they are! I really wanted to arrange a peaceful settlement, despite the feelings of all the other members of the Yadu dynasty, including Lord Krishna Himself. They were preparing to attack the entire kingdom of the Kurus, but I pacified them and took the trouble to travel here in an attempt to settle the affair without violence. It’s obvious that they don’ t want a peaceful settlement. With great pride they have repeatedly insulted Me by blaspheming the Yadus. T. In the past, the Yadus have commandeered the opulence of heaven and used them as their own. Despite this, they still believe we are in no position to instruct them? Lord Krishna, the Supreme Personality of Godhead Himself cannot sit on the royal throne? The Kurus must be taught a lesson. The dust of Krishna’s lotus feet is worshiped even by the demigods. Lord Brahma, Lord Shiva, the Goddess of Fortune as well as Myself are simply plenary parts of His spiritual identity. Is He also not fit to use the royal insignia? The leaders of the Kurus have become mad over their worldly opulence. Everything they said was full of pride. I have to bring them to their senses. If I do not take action, it would be negligence on My part. I shall destroy their entire dynasty!
Narration: Lord Balarama was so furious that it looked as if He would burn the entire cosmic creation to ashes. Taking His plough in His hand, He forcefully began to strike the surface of the earth. The entire city of Hastinapura trembled and began to separate from its very foundation. With unlimited strength, Lord Balarama began to drag the city toward the flowing river Ganges with His plough. Hearing the howling of the citizens and realizing that their city was about to be vanquished, the terrified Kurus brought Laksmana and Samba quickly to the gates of the city. With folded hands, the leaders of the Kurus prostrated themselves before the enraged Lord Balarama.
Dhritarastha: O Lord Balarama. O Supreme Lord, please consider us most foolish that we were unaware of Your inconceivable potencies. We have come before You to beg Your pardon. Please excuse us.
Sakuni: O all-powerful Lord, You are the original controller and everything in this world is like Your toy. You hold all the planetary systems upon Your head. Our dear Lord, You have appeared on this earth in your transcendental body just for our benefit. Please forgive us
Duryodhana: My dear Lord, You are the reservoir of pleasures. You are above all anger, envy and enmity. Whatever You do, even in the form of chastisement, is auspicious for the whole world. Therefore we are offering our respectful obeisances unto you because You are the unlimited Supreme Personality of Godhead.
Dhritarastha: We offer our respectful obeisances again and again. We are completely surrendered unto You.
Ujahan: Please be merciful upon us and give us Your protection.
Narration: Satisfied with their humility, Lord Balarama ceased His destructive actions, much to the relief of the Kurus.
Lord Balarama: Thank you for your prayers. You have nothing more to fear.
Narration: In actual fact, when Samba forced Laksmana upon his chariot, the six maharathis retaliated simply in order to test his strength. They were pleased to see that Samba was certainly a befitting husband for the daughter of Duryodhana. When Lord Balarama came personally to settle the matter and ordered them to set Samba free, the Kurus had also been superficially indignant just to see Lord Balarama exhibit His inconceivable strength. With great pleasure They gave Laksmana to Samba and the whole matter was resolved. Duryodhana, being very affectionate towards his daughter, had her married in great splendor. For her dowry, he gave 12.000 elephants, 10.000 horses, and 6.000 chariots, which dazzled like the sun. He also gave 1.000 maidservants, decorated with golden ornaments. Lord Balarama, acting as guardian of the bridegroom, happily accepted the dowry on their behalf. Accompanied by the newly married couple, He started for Dwaraka. Triumphantly they returned home, where Lord Balarama narrated the entire pastime to His friends and relatives.
Lord Balarama: Thus the Kurus finally came to their senses.
Duryodhana: Amazing!
Ujahan: How wonderful!
Bhisma: Well done!
Narration: The former city of Hastinapura was located at the present site of New Delhi. The river Yamuna, which flows through New Delhi, was formally known as the Ganges. Every year, during the rainy season, part of New Delhi becomes inundated with her waters. This reminds everyone today of Lord Balarama's threat to cast the city into the Ganges.


REVIEW

Yaduvendu das (ACBSP) UK: Prabhu your productions are wonderful. Kirtana Rasa and I love them, and when we go to bed early we listen to them. They're nothing like the old American story tapes but are 100% professional productions, like something the BBC might be capable of, if their producers were Krishna Conscious. The lines of the actors are delivered with such expertise, which I imagine must be due to your direction and experience as a professional actor.